wpthemepostegraund

Песня американского певца Вуди Гатри о Людмиле Павличенко

пропаганда  
20 век  

Мы уже писали самой результативной советской женщине-снайпере Великой Отечественной — Людмиле Павличенко. Теперь расскажем о том, как американский певец Вуди Гатри написал о ней песню.

В 1942 году Людмила Павличенко в составе советской делегации посетила США и Канаду.

Предположительно в то же время американский певец, музыкант, представитель направлений фолк и кантри Вуди Гатри (Woodrow Wilson Guthrie, Woody Guthrie; 1912—1967) написал о ней песню «Miss Pavlichenko». Однако записана она была в 1946 году.

При жизни певца она не была издана ни на одном из его альбомов. Впервые официально вышла в свет в 1998 году в третьей части сборника «Hard Travelin': The Asch Recordings», в который вошли песни, записанные Вуди Гатри с 1944 по 1949 год.

Вот что писал про творчество Гатри советский музыковед Григорий Шнеерсон:

«Очень широка тематика песен Гатри. События времени, жизни своей родины рождают немедленный отклик в поэтических образах — простых и понятных каждому. Пыльные бури в штатах Оклахома, Дакота, Аризона, Небраска, разорившие сотни тысяч фермерских семей, страшная катастрофа в угольной шахте в штате Иллинойс, судьба рабочего активиста Тома Мунни, просидевшего 33 года в тюрьме по заведомо ложному обвинению, казнь на электрическом стуле Сакко и Ванцетти, гитлеровская агрессия в Европе, Вторая мировая война, требование открытия второго фронта, стачки шахтеров, металлургов, сельскохозяйственных рабочих Калифорнии, приезд в США знаменитого советского снайпера Людмилы Павличенко, уничтожившей три сотни нацистов, борьба за равноправие женщин, атомная бомба — все нашло отражение в разнообразных по жанру песнях, куплетах, балладах. Наряду с этого рода тематикой мы находим десятки песен о детях и для детей, песни, воспевающие любовь, красоту женщины, природу, мечты о счастье. Гатри умел извлекать страстную и язвительную поэзию из всех жизненных явлений, умел горячо любить и столь же горячо ненавидеть».

Любительский ролик, сделанный на песню

Английский текст песни:

Miss Pavlichenko

Miss Pavilichenko[SIC]’s well known to fame;

Russia’s your country, fighting is your game;

The whole world will love her for a long time to come,

For more than three hundred nazis fell by your gun.

CHORUS:

Fell by your gun, yes,

Fell by your gun

For more than three hundred nazis fell by your gun.

Miss Pavlichenko’s well known to fame;

Russia’s your country, fighting is your game;

Your smile shines as bright as any new morning sun.

But more than three hundred nazidogs fell by your gun.

CHORUS

In your mountains and canyons quiet as the deer.

Down in your bigtrees [SIC] knowing no fear.

You lift up your sight. And down comes a hun.

And more than three hundred nazidogs fell by your gun.

CHORUS

In your hot summer’s heat, in your cold wintery snow,

In all kinds of weather you track down your foe;

This world will love your sweet face the same way I’ve done,

‘Cause more than three hundred nazzy [SIC] hound fell by your gun.

CHORUS

I’d hate to drop in a parachute and land an enemy in your land.

If your Soviet people make it so hard on invadin’ men;

I wouldn’t crave to meet that wrong end of such a pretty lady’s gun

If her name was Pavlichenko, and mine Three O One.

CHORUS

Русский перевод песни:

Мисс Павличенко

Мисс Павличенко, ее слава известна

Россия твоя страна, сражение — твоя игра

Целый мир полюбит ее на долгие времена

За то что более чем три сотни нацистов пали от ее оружия

ПРИПЕВ

Пали от ее оружия, да

Пали от ее оружия

Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия

Мисс Павличенко, ее слава известна

Россия твоя страна, сражение — твоя игра

Твоя улыбка сияет, как утреннее солнце

Но более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

ПРИПЕВ

В горах и ущельях притаилась, как олень

В кронах деревьев, не ведая страха

Ты поднимаешь прицел, и падает Ганс

И более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

В летнюю жару, холодной снежной зимой

В любую погоду ты выслеживаешь врага

Мир полюбит твое милое лицо, так же, как и я

Ведь более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия

ПРИПЕВ

Не хотел бы я приземлиться с парашютом в вашей стране, как враг

Если ваш Советский народ так сурово поступает с захватчиками

Не желал бы я найти свой конец, пав от руки такой красивой девушки,

Если ее имя — Павличенко, а мое три-ноль-один

Источники:

1. 100 великих вокалистов

2. Hard Travelin': The Asch Recordings, Vol. 3

3. http://www.snipersparadise.com/history/pavlichenk.htm

4. http://varjag-2007.livejournal.com/1645894.html?thread=44069446#t44069446

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.