wpthemepostegraund

Добрыня Никитич – русский Одиссей

Древняя Русь  
искусство  

Оказывается, в русской народной былине про Добрыню Никитича и “Одиссее” Гомера есть схожие сюжеты. О том, чем именно русский богатырь Добрыня Никитич похож на греческого Одиссея, читайте в этой заметке. Текст взят из книги Б.Н. Путилова “Древняя Русь в лицах. Боги, герои, люди”.

В отличие от «старого казака» Ильи Муромца Добрыню всегда называли молодым. Вот начало его былинной биографии:

А жил во Рязани тут богатый гость,

А гостя-то звали Никитою.

Живучи-то, Никита состарился,

Состарился, переставился.

После веку его долгого

Осталось житье-бытье богатество,

Осталась его матера жена

Амелфа Тимофеевна,

Осталось чадо милое,

Как молоды Добрынюшка Никитич млад.

А и будет Добрыня семи годов,

Присадила его матушка грамоте учиться,

А грамота Никите в наук пошла;

Присадила его матушка пером писать

А будет Добрынюшка во двенадцать лет,

Изволил Добрыня погулять, молодец,

Со своею дружиною хороброю

Во те жары петровские.

Итак, подобно некоторым другим богатырям, Добрыня рано обнаруживает богатырские качества. Его первый подвиг связан с тем, что он неожиданно для себя ощущает смутную потребность отправиться из дому -~ то ли на охоту, то ли побродить по полю, то ли выкупаться в Пучай-реке. В большинстве версий выезд его происходит не из Рязани, а из Киева: рязанец по происхождению, он истинно киевский богатырь, второй по значению после Ильи. Но это придет к нему уже когда он совершит свой первый подвиг. Матери ведомо, что ее сына у Пучай-реки подстерегает какая-то опасность, душа ее полна тревоги, и она просит Добрыню не ходить туда. По ее описаниям, река эта наделена фантастическими (а мы скажем — мифологическими) свойствами:

Та Пучай-река очень свирепая,

Во Пучай-реки две струйки очень быстрыих:

Перва струечка в Пучай-реки

быстрым-быстра,

Друга струечка быстра, будто огонь секет.

Но сын не слушает предупреждений матери:

такова уж доля богатыря — действовать вопреки советам и нарушать запреты. Он отправляется к Пучай-реке, купается, оказывается безоружным в тот момент, когда перед ним неожиданно возникает страшный змей.

Ай гром гремит, да шум велик идет:

Налетела на молодого Добрынюшку

А и змеинищо да то Горынищо,

А и о трех змеинищо о головах,

О двенадцати она о хоботах.

Говорила-то змеиило таковы слова:

— А топерь Добрынюшка в моих руках!

Похочу — Добрынюшку в полон возьму,

Похочу-то я — Добрынюшку-то и огнем сожгу,

Похочу-то я — Добрынюшку-то и в себя пожру.

Все-таки богатырю удается одолеть змея, и, чтобы не погибнуть, тот предлагает Добрыне побрататься и обещает не летать на Русь и не уносить людей в полон. Добрыня великодушно соглашается, но змей немедленно нарушает данное слово и уносит в свои пещеры племянницу (или даже дочь) князя Владимира. И теперь уже Добрыня действует не по собственному почину, но по поручению князя: он, как советует ему мать» выводит из конюшни отцовского коня, что стоит уже пятнадцать лет, кормит и поит его, а мать между тем приготавливает для него плеть, обладающую чудесными свойствами. Добрыня едет на гору Сорочинскую выручать «полон русский». Полчища «маленьких змеенышей» пытаются подточить ноги коню, и тогда богатырь бьет коня чудесной плеткой: тотчас «бурушко» отряхивает змеенышей, открывая путь к пещерам.

Начинается жестокий бой со змеем, он длится трое суток, Добрыня устал — и в этот момент он слышит голос с небес: надо продержаться еще три часа. Добрыня одерживает победу, змеиная кровь заливает всю землю, богатырь и конь не могут выбраться из нее, и тогда, снова слыша тот же голос, Добрыня бьет копьем в землю, приговаривая:

Расступись-ка ты же,

матушка сыра земля,

На все на четыре да на стороны,

Ты прижри-ка эту кровь

да всю змеиную.

После этого Добрыня идет по пещерам и выводит на волю «князей, князевичей», «королей, королевичей», девиц и в конце — княжескую племянницу или дочь.

Борьба со змеем, похищающим людей, — традиционная тема мировой мифологии. Былина о Добрыне полна разного рода мифологических подробностей (волшебная река, чудесное оружие и др.). В то же время миф этот переносится в обстановку былинного Киева: змей выступает как враг государства, и Добрыня, побеждая его, совершает общенародный подвиг.

О том, что Добрыня пришел из мифа, приобретя облик исторического (в условно-былинном смысле) героя, выразительно свидетельствует сюжет «Добрыня и Маринка». Добрыня гуляет по Киеву и забредает на улицу, где живет некая Маринка Игнатьевна, известная колдунья. У нее в это время в гостях Змей Горынище. Добрыня поражает его стрелой (по другим вариантам, так пугает, что Змей бежит без оглядки). Чтобы наказать богатыря, Маринка привораживает его: вырезает следы его ног и произносит над ними заговор:

Как я режу эти следики Добрынюшкины,

Так бы резало Добрыни ретиво сердце

По мне ли, по Маринке по Игнатьевной.

От этого заговора Добрыня становится совершенно беспомощным, он идет к Маринке свататься, а та оборачивает его гнедым туром.

Поди-ка ты, Добрынюшка,

ко морю ко Турецкому,

Где ходят там, гуляют девять туров,

— Подика ты, Добрынюшка,

десятым туром.

Виктор Васнецов. Богатыри, 1881—1898. Слева-направо: Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович

Все они — ее «женихи». На этот раз, однако, Маринке не повезло. Мать Добрыни (или по вариантам — его сестра) оказалась колдуньей посильнее ее. Явившись к Маринке, она пригрозила обернуть ее собакой, или сорокой, или свиньей. Напуганная Маринка летит к Добрыне и возвращает ему человеческий облик. Перед этим она заручается обещанием Добрыни взять ее замуж. Богатырь, однако, не исполняет данного слова и жестоко расправляется с колдуньей.

Сюжет о волшебнице, которая, прикинувшись невестой, обращает героя в животное, известен мировой мифологии. В древнегреческой поэме «Одиссея» он составляет содержание Х песни. В поэме он включен в историю о судьбе героев Троянской войны и волшебнице Цирцее. В нашей былине он привязан к эпосу о киевских богатырях. Добрыня — это русский Одиссей. Сходство судеб двух героев особенно наглядно проявляется при сравнении «Одиссеи» с былиной «Добрыня в отъезде». Подобно Одиссею, Добрыня, отправляясь надолго в дальнюю землю, уславливается с женой, что она будет ждать его двенадцать лет, а по прошествии срока может выходить замуж. При этом он предупреждает, чтобы она не выходила за Алешу Поповича. Добрыня уезжает, и долгие годы о нем ничего не слышно. Алеша сватается к Настасье, но она выдерживает срок. Алеша прибегает к хитрости — сообщает ей о гибели мужа. В роли свата выступает сам князь, и, когда проходит двенадцать лет, Настасья вынуждена согласиться на брак. Добрыня узнает о свадьбе от коня и с не-обыкновенной быстротой возвращается в Киев. Подобно Одиссею, он попадает на свадьбу своей жены и вынужден вести борьбу за восстановление своих прав супруга. Как и Одиссей, он является неузнанным на свадебный пир. Он принимает облик скомороха, и его отправляют на печку. Затем он спускается к свадебному столу, поет и играет, и Настасья начинает догадываться, кто же на самом деле этот скоморох.

А узнавание происходит, когда пришелец предлагает ей выпить чашу вина, со словами:

А если пьешь до дна —

узнаешь добра, А не пьешь до дна —

не видать добра.

Настасья выпивает и на дне чаши видит перстень, которым они обручались.

Говорила она тут да таковы слова:

— Целый век я не надеялась,

Что ведь мой-то муж

на сем свете явится,

Да на мою теперь

на свадебку объявится,

Да распекло теперь

праведное солнышко

На мою на победную* головушку.

Да не тот мой муж,

что со мной сидит,

А тот мой муж,

что супротив стоит,

Супротив стоит

да на меня глядит.

*то есть горемычную, побеждённую бедой.

В этой былине есть только одно чудо: невероятно быстрое возвращение домой. А в остальном — это семейная история, и Добрыня предстает здесь как заботливый муж, добрый сын. Он глубоко переживает семейную драму, прощает жене ее ошибку и строго наказывает Алешу, причем не за то, что посватался к его жене, а за то, что обманным известием о смерти Добрыни причинил боль матери.

А жалешенько она да по мне плакала,

Слезила-то она свои да очи ясные,

А скорбила-то свое да лиио белое.

Как во этой вины, братеи,

тебя не прощу.

В богатырской дружине Добрыня следует сразу за Ильёй Муромцем, он — его правая рука. Он незаменим там, где нужно проявить не только силу, но и обходительность, такт: Добрыню посылают, когда требуется уладить какое-нибудь деликатное дело, примирить ссорящихся, передать важное послание. «На речах разумный», «с гостями почестивый», грамотный, в то же время храбрый и мужественный воин, искусный стрелок, Добрыня воплотил те черты культуры, которые были новыми для Древней Руси. Но и связи его с культурой языческой еще достаточно ощутимы.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.